病院・薬局で使う外国語会話集
![]()
シーン:
言語選択:
お渡ししましたお薬の効果と諸注意です。このお薬は、以下の効果があります。
Los efectos y las precauciones respecto al medicamento recetado.Este medicamento tiene los siguientes efectos.
- 痛みを和らげます。
 - Suaviza el dolor.
 - イライラや興奮を鎮めます。
 - Calma la inquietud y el nerviosismo.
 - 炎症をとります。
 - Calma la inflamación.
 - かゆみを止めます。
 - Quita el picor.
 - 血管を広げ、血の流れをよくします。
 - Dilata vasos sanguíneos y mejora la circulación sanguínea.
 - 血圧を下げます。
 - Baja la presión arterial.
 - 下痢を止めます。
 - Corta la diarrea.
 - 食物の消化を促します。
 - Estimula la digestión.
 - 咳を止めます。
 - Calma la tos.
 - 痰をとります。
 - Ayuda a eliminar las flemas.
 - 熱を下げます。
 - Baja la fiebre.
 - 排便を促します。
 - Estimula la defecación.
 - 吐き気をおさえます。
 - Calma las náuseas.
 - 胃のお薬です。
 - Es un medicamento para el estómago.
 - うがい薬です。
 - Es un medicamento para hacer gargarismo.
 - 風邪のお薬です。
 - Es un medicamento para el catarro.
 - 抗生物質です。
 - Es un medicamento antibiótico.
 - 抗ウィルス剤です。
 - Es un medicamento antiviral.
 - 抗リウマチ薬です。
 - Es un medicamento antireumatismo.
 - 痔のお薬です。
 - Es un medicamento antihemorroidal.
 - 水虫のお薬です。
 - Es un medicamento para los hongos.
 - 消毒薬です。
 - Es un desinfectante.
 - 喘息のお薬です。
 - Es un medicamento para el asma.
 - 睡眠薬です。
 - Es un medicamento soporífero.
 - 痛風のお薬です。
 - Es un medicamento para la gota.
 - 糖尿病のお薬です。
 - Es un medicamento para diabetes.
 - ビタミン剤です。
 - Son pastillas de vitamina.
 
ご注意ください!
¡Tenga cuidado!
- このお薬は_日以内に服用してください。
 - Termine tomar todos los medicamentos dentro de _____días.
 - 眠くなることがありますので、車の運転などの機械操作はしないでください。
 - Pueden causar sueño.Evite manejar el vehículo o la maquinaria.
 - お酒と一緒に飲むと薬の作用が強く現れることがありますので、飲酒は控えてください。
 - Pueden dar fuertes efectos si se toma con licor.Evite tomar bebidas alcohólicas
 - グレープフルーツ(ジュースを含む)・ミルク・お茶は、_時間くらい飲まないでください。
 - Evite tomar toronjas(incluyendo jugo de toronjas),leche,té_______horas.
 - 尿や便の色が変わることがありますが、心配ありません。
 - No se preocupe si se cambia el color de orines y excrementos.
 - 症状が消えても治ったと勝手に判断せず、最後まで飲んでください。
 - Termine tomar todos los medicamentos aunque se le quiten los síntomas sin juzvar que se haya curado completamente.
 - 投与中母乳中へ移行しますので、授乳を避けてください。
 - Pueden pasar a la leche materna durante la administración.Suspende la lactancia.
 - 妊娠の可能性がある場合は、直ちに医師又は薬剤師に相談してください。
 - Si hay posibilidad de embarazo,inmediatamente consulte con un médico o farmacéutico.
 - 別の病気などで医療機関に受診される時は、この薬を処方されていることを伝えてください。
 - Cuando vaya a consular a un médico por otra enfermedad,diga que le han recetado estos medicamentos.
 - 薬を飲んで以下の症状が出たり、体の調子がおかしい時は、服用を中止して医師又は薬剤師に相談してください。
 - Si tiene los síntomas siguientes o si se siente mal al tomar los mediamentos,deje de tomarlos y consulte con un médico o farmacéutico.
 - 胃痛(胃が痛む)
 - Dolor de estómago
 - 顔色がそう白になる
 - Palidez en la cara
 - 筋肉に力が入らない
 - No tener fuerza muscular
 - 口渇(口が渇く)
 - Boca seca
 - 蕁麻疹(じんましん)
 - Urticaria
 - 頭痛
 - Dolor de cabeza
 - 吐き気がする
 - Náuseas
 - 腹痛
 - Dolor de vientre
 - 発疹がでる
 - Manchas
 - ほてり(ほてる)
 - Acaloramiento
 - めまい
 - Mareo
 - 他にも何か変だと感じたら、医師または薬剤師に相談してください。
 - Si tiene otros síntomas,consulte con un médico o farmacéutico.
 

      
    