病院・薬局で使う外国語会話集
シーン:
言語選択:
お渡ししましたお薬の効果と諸注意です。このお薬は、以下の効果があります。
Efeitos e precauções dos remédios receitados. Este remédio tem os seguintes efeitos:
- 痛みを和らげます。
- Alivia a dor.
- イライラや興奮を鎮めます。
- Tem efeito sedativo.
- 炎症をとります。
- Elimina a inflamação.
- かゆみを止めます。
- Elimina a coceira.
- 血管を広げ、血の流れをよくします。
- Dilata os canais sanguíneos melhorando a circulação sanguínea.
- 血圧を下げます。
- Abaixa a pressão.
- 下痢を止めます。
- Elimina a diarreia.
- 食物の消化を促します。
- Ajuda a digestão.
- 咳を止めます。
- Elimina a tosse.
- 痰をとります。
- Elimina o catarro.
- 熱を下げます。
- Abaixa a febre.
- 排便を促します。
- Facilita a defecação.
- 吐き気をおさえます。
- Alivia a ânsia de vômito
- 胃のお薬です。
- É remédio para o estômago.
- うがい薬です。
- É remédio para gargarejo.
- 風邪のお薬です。
- É remédio para resfriados.
- 抗生物質です。
- É um antibiótico.
- 抗ウィルス剤です。
- é um antiviral.
- 抗リウマチ薬です。
- É um remédio para reumatismo.
- 痔のお薬です。
- É um remédio para hemorróida.
- 水虫のお薬です。
- É um remédio para tratamento de frieira.
- 消毒薬です。
- É um esterilizante.
- 喘息のお薬です。
- É um remédio para asma.
- 睡眠薬です。
- É um soporífero.
- 痛風のお薬です。
- É um remédio para gota.
- 糖尿病のお薬です。
- É um remédio para diabetes.
- ビタミン剤です。
- É vitamina.
ご注意ください!
Atenção!
- このお薬は_日以内に服用してください。
- Este remédio deve ser usado dentro de_____dias.
- 眠くなることがありますので、車の運転などの機械操作はしないでください。
- Este remédio pode causar sonolência, evite dirigir veículos e operar máquinas.
- お酒と一緒に飲むと薬の作用が強く現れることがありますので、飲酒は控えてください。
- Deve-se evitar a ingestão concomitante deste remédio com bebidas alcoólicas, a mistura poderá causar reações adversas.
- グレープフルーツ(ジュースを含む)・ミルク・お茶は、_時間くらい飲まないでください。
- Não coma toranja (inclusive em forma de suco) nem tome leite ou chás por aproximadamente____horas.
- 尿や便の色が変わることがありますが、心配ありません。
- É comum que cause mudança na coloração da urina e fezes.
- 症状が消えても治ったと勝手に判断せず、最後まで飲んでください。
- Mesmo que os sintomas tenham desaparecido, não interrompa o tratamento por conta própria. Continue usando os medicamentos conforme a orientação médica.
- 投与中母乳中へ移行しますので、授乳を避けてください。
- Este medicamento é excretado no leite materno. Evite amamentar durante a vigência do tratamento.
- 妊娠の可能性がある場合は、直ちに医師又は薬剤師に相談してください。
- Informe imediatamente ao médico ou farmacêutico a ocorrência de gravidez na vigência do tratamento.
- 別の病気などで医療機関に受診される時は、この薬を処方されていることを伝えてください。
- Seja qual for a instituição médica que vá se consultar, informe sempre a seu médico sobre o uso deste medicamento.
- 薬を飲んで以下の症状が出たり、体の調子がおかしい時は、服用を中止して医師又は薬剤師に相談してください。
- Caso ocorram efeitos colaterais indesejáveis, tais como os prescritos abaixo, suspenda imediatamente o uso do produto e consulte o médico ou farmacêutico.
- 胃痛(胃が痛む)
- Gastralgia (Dor de estômago)
- 顔色がそう白になる
- Palidez na face.
- 筋肉に力が入らない
- Perda de força muscular.
- 口渇(口が渇く)
- Boca seca
- 蕁麻疹(じんましん)
- Urticária
- 頭痛
- Dor de cabeça
- 吐き気がする
- Náuseas
- 腹痛
- Dor de barriga
- 発疹がでる
- Exantema (Erupção cutânea)
- ほてり(ほてる)
- Vermelhidão da face (Sentir calor)
- めまい
- Tonteira
- 他にも何か変だと感じたら、医師または薬剤師に相談してください。
- Caso perceba qualquer outra alteração consulte o médico ou o farmacêutico.