病院・薬局で使う外国語会話集
シーン:
言語選択:
お渡ししましたお薬の効果と諸注意です。このお薬は、以下の効果があります。
처방해 드린 약의 효과와 주의사항 입니다.이 약은 다음과 같은 효과가 있습니다.
- 痛みを和らげます。
- 통증을 누구러지게 합니다.
- イライラや興奮を鎮めます。
- 초조함과 흥분을 진정시켜 줍니다.
- 炎症をとります。
- 염증을 없애줍니다.
- かゆみを止めます。
- 가려움증을 멈춰줍니다.
- 血管を広げ、血の流れをよくします。
- 혈관을 넓혀 혈액의 흐름을 원활하게 합니다.
- 血圧を下げます。
- 혈압을 낮추어 줍니다.
- 下痢を止めます。
- 설사를 멈추게 합니다.
- 食物の消化を促します。
- 음식물의 소화를 도와줍니다.
- 咳を止めます。
- 기침을 멈추게 합니다.
- 痰をとります。
- 가래를 제거합니다.
- 熱を下げます。
- 열을 내리게 합니다.
- 排便を促します。
- 배변을 도와줍니다.
- 吐き気をおさえます。
- 구역질을 억제 합니다.
- 胃のお薬です。
- 위장약 입니다.
- うがい薬です。
- 양치질약 입니다.
- 風邪のお薬です。
- 감기약 입니다.
- 抗生物質です。
- 항생물질 입니다.
- 抗ウィルス剤です。
- 항균제 입니다.
- 抗リウマチ薬です。
- 항류마치스약 입니다.
- 痔のお薬です。
- 치질약 입니다.
- 水虫のお薬です。
- 무좀약 입니다.
- 消毒薬です。
- 소독약 입니다.
- 喘息のお薬です。
- 천식약 입니다.
- 睡眠薬です。
- 수면제 입니다.
- 痛風のお薬です。
- 통풍약 입니다.
- 糖尿病のお薬です。
- 당뇨병약 입니다.
- ビタミン剤です。
- 비타민제 입니다.
ご注意ください!
주의하여 주십시오!
- このお薬は_日以内に服用してください。
- 이 약은 _일 이내에 복용하여 주십시오.
- 眠くなることがありますので、車の運転などの機械操作はしないでください。
- 잠이 오는 경우가 있으니 운전 등 기계조작은 삼가하여 주십시오.
- お酒と一緒に飲むと薬の作用が強く現れることがありますので、飲酒は控えてください。
- 술과 함께 복용하시면 약의 효능이 심해지는 수가 있으므로 음주는 삼가해 주십시오.
- グレープフルーツ(ジュースを含む)・ミルク・お茶は、_時間くらい飲まないでください。
- 자몽(주스를 포함) 우유 차는 _시간정도 마시지 마십시오.
- 尿や便の色が変わることがありますが、心配ありません。
- 소변의 색이 변하는 경우가 있으나 염려하지 마십시오.
- 症状が消えても治ったと勝手に判断せず、最後まで飲んでください。
- 병의 증세가 멈춰도 함부로 판단하지 마시고 약을 마지막까지 드십시오.
- 投与中母乳中へ移行しますので、授乳を避けてください。
- 약의 투여 중에는 약성분이 모유에 함유되므로 수유를 피해주십시오.
- 妊娠の可能性がある場合は、直ちに医師又は薬剤師に相談してください。
- 임신의 가능성이 있을 경우는 즉시 의사 또는 약제사에게 상담하여 주십시오.
- 別の病気などで医療機関に受診される時は、この薬を処方されていることを伝えてください。
- 다른 병으로 의료기관에 수진하신경우는 이 약이 처방되어 있음을 말씀하십시오.
- 薬を飲んで以下の症状が出たり、体の調子がおかしい時は、服用を中止して医師又は薬剤師に相談してください。
- 약을 드신후 이하의 증세가 나거나 몸상태에 이상이 있을 때는 복용을 중지하시고 의사나 약제사에게 상담하여 주십시오.
- 胃痛(胃が痛む)
- 위통(위가 아픔)
- 顔色がそう白になる
- 얼굴 색이 창백해 짐
- 筋肉に力が入らない
- 근육에 힘을 줄 수 없음
- 口渇(口が渇く)
- 고갈(목이 마름)
- 蕁麻疹(じんましん)
- 심마진(두르러기)
- 頭痛
- 두통
- 吐き気がする
- 오심 구역질
- 腹痛
- 복통
- 発疹がでる
- 발진이 남
- ほてり(ほてる)
- 얼굴이나 몸이 뜨거워 짐
- めまい
- 현기증
- 他にも何か変だと感じたら、医師または薬剤師に相談してください。
- 그 외에도 이상을 느끼실 경우에는 의사 또는 약제사에게 상담하여 주십시오.